30/5/16

Entrevista a Patricia Asedegbega.

¡Hola a todos!

Al teclado Fran. Hoy os traigo una nueva entrevista de una autora que no sólo publica en español, sino también en inglés y, además, algunos de sus libros son muy curiosos. Pero basta de palabras. Vamos a conocerlas y a descubrir qué nos ha contado. 

Pregunta: Si en la última entrevista hablábamos de novelas de terror, hoy os traemos algo más liviano pero tan emocionante como la anterior. La autora a la que entrevistamos hoy se dedica al suspense, a la novela negra aunque con ciertos tintes de humor. Os presento a Patricia Asedegbega. Buenas tardes, Patricia. ¿Cómo estás?

Respuesta: Muy bien, feliz de contactar con nuevos lectores.

P.: La verdad es que he estado cotilleando tus trabajos por la red y he visto algo que me ha sorprendido mucho: ¡Tienes libros escritos tanto en español como en inglés! ¿A qué se debe esto? ¿Cómo surge esa inquietud de escribir en dos lenguas?

R.: Pasé gran parte de mi juventud en Nigeria, cuya lengua oficial es el inglés, y me expreso muy bien en ambos idiomas. De hecho, la mayor parte del tiempo pienso en inglés. Cuando saqué mis primeros libros en castellano, la gente que no entendía el idioma me preguntaba que cuándo publicaría alguno en inglés, así que decidí lanzarme. Ha sido una experiencia muy grata, la verdad.

P.: ¿Puedes hacernos un repaso de tus publicaciones, por favor?

R.: He escrito ocho libros, de los cuales uno fue una edición limitada solo para mi círculo más cercano. Sus títulos son: Bienvenidos a gatos anónimos, Pasarse cuatro pueblos, Sesenta segundas dan para mucho, Rewind, Balou uncensored, I stand corrected y When I grow up. Tanto en inglés como en castellano tengo una serie de suspense, que es mi género preferido; me gusta la idea de dar continuidad a los personajes y que los lectores los vean crecer.

P.: Desde Bloggerizados apoyamos todo tipo de lecturas, da igual la lengua en la que estén escritas, pero, ¿y tus lectores? ¿por qué lengua se decantan ellos más? 

R.: Yo creo que está bastante repartido ya que salvo en algunos casos, los lectores tienden a leer en su lengua materna. Aunque hay más lectores que hablan el español como primera lengua que se aventuran con mis novela sen inglés, porque les atrae que son historias diferentes.

P.: El hecho de que utilices la lengua de Shakespeare y la de Cervantes para escribir, ¿consigue de verdad ampliar el número de lectores o es sólo un mito que nos hemos creado?

R.: En mi caso sí que se ha ampliado el número de lectores, ya que he conseguido llegar a gente que solo habla un idioma u otro.

P.: A mí me pica un poco la curiosidad. ¿Cómo o por qué empezaste a escribir novelas? 

R.: Empecé a escribir después de una visita que hice a un albergue para gatos. Después de ver las muchas necesidades que tenían y gracias a un pequeño empujón por parte de mi familia y amigos, me decidí a escribir un libro de relatos cortos sobre gatos para recaudar fondos para ayudarles. Poco tiempo después nació mi primera novela de suspense: Pasarse cuatro pueblos. Y a partir de ahí me resultó muy fácil continuar, porque descubrí que me apasiona escribir y crear nuevos mundos de ficción.

P.: Me ha contado un pajarito que vives con un gato que se hace llamar "Merlín Mojito", y también sé que has escrito un libro titulado Bienvenidos a gatos anónimos. ¿Cómo están relacionadas estas dos cuestiones?

R.: En realidad, Merlín Mojito fue el causante del comienzo de mi andadura como escritora. Gracias a que se negó a comer algunas marcas de comida blanda para gatos acumulé más de noventa latas, y al buscar un sitio donde llevarlas, contacté con el Albergue para Gatos Lara. Conocer las historias de sus inquilinos y querer sacarlas a la luz dieron lugar al libro Bienvenidos a gatos anónimos.

P.: Bueno, además de esto, ¿qué otros temas se pueden encontrar en tus libros?

R.: Escribo ficción y me centro en el género de suspense, intentado siempre inyectar a mis obras mi particular toque de humor. Pero el haber vivido en dos continentes muy diferentes me ha permitido conocer sus culturas, e intento reflejar cuestiones que me importantes en mis libros.

P.: ¿Por qué son importantes estos temas para ti? 

R.: Me considero una defensora de la dignidad humana, y en mis libros, de una manera u otra, intento reflejar cuestiones que me preocupan y que me gustaría que no quedasen en el olvido.

P.: ¿Qué aspectos de Patricia Asedegbega como persona, que no como autora, se pueden apreciar en tus obras? 

R.: Siempre hay algo de mí en mis obras. Me encanta crear los personajes de cada libro, darles vida, y según se va desarrollando la historia intento ponerme en su lugar, pesar qué haría yo en sus circunstancias (aunque su forma de ser no tenga nada que ver con la mía). Esto hace que haya parte de mi personalidad en cada uno de mis libros.

P.: ¿Qué otros géneros te gustan y cuáles son tus influencias a la hora de escribir? 

R.: Me encantan el humor y el misterio. He leído a muchos autores cuyas obras me han fascinado, pero mi referente por experiencia es Agatha Christie.

P.: ¿Ahora mismo estás trabajando en alguna nueva historia o por el momento vas a esperar un poco para empezar a escribir otra vez? 

R.: Actualmente tengo empezada la tercera entrega de la serie de "Mama Peace" (en español) y la segunda de "Rosario & Balou" (en inglés). Acabo de terminar una novela en inglés y si me da tiempo quiero publicar dos más antes de acabar el año.

P.: Ya que tú eres una escritora con experiencia, con bastantes libros publicados, ¿qué consejo le darías a alguien que esté escribiendo su primer libro o que se lo esté replanteando? 

R.: Creo que siempre hay que intentarlo, y simplemente escribir hasta acabar la obra, sin detenerse a pensar en si será un éxito o no. Escribir es un placer y poco a poco uno va encontrando su pequeño grupo de lectores, que con suerte irá ampliándose. Creo que hay espacio para todos en el mundo de las letras.

P.: ¿Qué herramientas crees que pueden ser útiles, según tu experiencia, para que cualquier escritor pueda darse a conocer? 

R.: Sin duda las redes sociales son muy importantes. Gracias a todos los avances que han ido surgiendo tenemos la posibilidad de llegar a miles de personas en un instante. Un buen consejo creo que sería tener una página de escritor distinta a la personal en las redes sociales.

P.: ¿Cuáles utilizas tú?

R.: Estoy en Facebook, Twitter, tengo un blog y también una página web.

P.: Bueno, y para ir terminando, ¿por qué crees que los lectores de Bloggerizados deberían comprar tus libros? 

R.: La verdad es que siempre me hace mucha ilusión cuando la gente lee mis libros y me comenta sus impresiones. Por lo que me dicen, les parecen amenos, entretenidos y les gusta que pueden aprender sobre nuevas costumbres. Espero que a los lectores de Bloggerizados les gusten también, y les hagan pasar un buen rato, y que no puedan dejar de leerlos hasta acabarlos.

P.: Pues esto es todo. Muchas gracias por estar hoy con nosotros y te deseamos toda la suerte del mundo con tus novelas. ¡Esperamos poderte entrevistar pronto con nuevos trabajos!

R.: Muchas gracias por todo, ha sido un verdadero placer dar a conocer mi trabajo en vuestro blog.


Pues esto es todo, amigos. Tras hablar un rato con Patricia se puede ver perfectamente que lo da todo en sus libros y por eso debemos empezar a leer sus libros. Espero que os haya gustado esta entrevista. Cualquier cosa, podéis comentarla aquí abajo.

Un abrazo a todos,

Fran SC.

No hay comentarios:

Publicar un comentario